Au Québec, la langue officielle de l’administration publique est le français. Tous les établissements de santé et de services sociaux du Québec offrent donc leurs services dans cette langue. Toutefois, certaines personnes se sentent plus à l’aise de communiquer en anglais et ont le droit de demander à recevoir les services dans cette langue.
En effet, la Loi sur les services de santé et les services sociaux du Québec (LSSSS) prévoit de rendre les services accessibles en anglais;
- dans la mesure où ils sont indiqués dans le Programme d’accès aux services de santé et aux services sociaux en langue anglaise (article 348 de la LSSSS);
- en tenant compte de l'organisation et des ressources humaines, matérielles et financières des établissements qui dispensent ces services.
L’offre de services en anglais est également balisée par la Charte de la langue française, qui encadre l’usage du français en fonction du type d’établissement concerné :
- Les établissements identifiés comme indiqués par le ministère de la Santé et des Services sociaux (MSSS) déterminent les services qu’ils offrent en anglais dans leur Programme d’accès. Ils doivent respecter la règle générale de la Charte de la langue française.
- Les établissements identifiés comme désignés par le MSSS sont tenus de rendre accessible l’ensemble de leurs services en langue anglaise.
Tous les CISSS de la Montérégie sont des établissements indiqués. Toutefois, certaines installations du CISSS de la Montérégie-Ouest sont désignées :
- Centre d’hébergement d’Ormstown
- Centre d’hébergement du comté de Huntingdon
- CLSC Huntingdon
- CLSC de Saint-Chrysostome
- Hôpital Barrie Memorial
- Centre de réadaptation en dépendance Cavendish
- Centre de réadaptation en dépendance de Saint-Philippe
Passeport santé : un outil pour faciliter la communication
Le Passeport santé peut faciliter les interactions entre la population d’expression anglaise et les professionnels de la santé. Il donne notamment accès à un lexique de mots et d’expressions relatifs à la santé, et permet au détenteur de préparer une visite médicale. https://health-passport.ca.
Programme d’accès aux services de santé et aux services sociaux en langue anglaise
Tel que stipulé dans la LSSSS (article 348), chaque établissement doit avoir un Programme d’accès aux services de santé et aux services sociaux en langue anglaise.
Ce dernier indique les services qu’il s’engage à offrir en anglais à la population d’expression anglaise.
- CISSS de la Montérégie-Ouest (synthèse)
- CISSS de la Montérégie-Centre (synthèse)
- CISSS de la Montérégie-Est
Les trois CISSS de la Montérégie soutiennent l’actualisation de leur programme d’accès en langue anglaise en :
- posant des actions dans le but d’améliorer l’accès à une gamme de services de santé et de services sociaux en langue anglaise. Ils mettent notamment en place des mesures et mécanismes requis ;
- développant et maintenant les arrimages et collaborations avec les partenaires de la communauté d’expression anglaise;
- favorisant l’accès à une documentation en anglais pour la clientèle d’expression anglaise.
Partenaires de la communauté d’expression anglaise
- Assistance & Referral Centre Health and Social Services (ARC)
- Montérégie West Community Network (MWCN)
- South Shore Community Partners Network
- Commission scolaire Riverside
- Commission scolaire Lester B. Pearson
- Commission scolaire New Frontiers
- Montérégie East Partnership for the English-speaking Community (MEPEC)